Salotti di traduzione

9
Maggio
19:00 - 21:00
Colibrì Caffè letterario
Via Laghetto, 9/11, 20122 Milano

Ritradurre Dostoevskij

Aleksej Fëdorovič Karamazov era il terzo figlio di un proprietario terriero del nostro distretto, Fëdor Pavlovič Karamazov, assai noto ai suoi tempi (e anche adesso dalle nostre parti lo si ricorda ancora) per la sua fine tragica e oscura che ebbe luogo esattamente tredici anni or sono e della quale parlerò a tempo debito. Inizia… ...

4
Marzo
21:00 - 22:00
Long Song Books & Café
Via Stoppani 11, 20129, Milano

Tradurre Joan Didion – Salotto di traduzione per Book Pride 2022 Off

Dalla disintegrazione del sogno americano al declino individuale collettivo, sarà una vera e propria una riflessione sulle sue opere attraverso le parole di chi le ha tradotte. Il 23 dicembre 2021 è mancata una scrittrice e giornalista straordinaria, Joan Didion. Noi abbiamo pensato di ricordarla nel modo che più preferiamo: la traduzione. Quindi tenetevi forte… ...

8
Gennaio
17:00 - 19:00
Long Song Books & Café
Via Stoppani 11, 20129, Milano

Un salotto da fine del mondo Sale has ended

Un salotto di traduzione con Silvia Pareschi e Simona Sollai Quando? L’8 gennaio 2022 alle 17 alla Long Song Books & Café di Milano Finalmente tornano i nostri Salotti di traduzione, in presenza! Tra i buoni propositi per il 2022, sicuramente c’è quello di vedersi di più, di creare più eventi in presenza (compatibilmente con… ...

18
Dicembre
Live Streaming
Online

TRADURRE L’ISLANDA – SALOTTO DI TRADUZIONE

Missive dal Sandur Mio amato dono di Dio, mulier preziosa È solo per la profondissima misericordia di Dio che io e mio fratello siamo giunti sani e salvi nella grotta dopo aver attraversato gli altipiani interni da settentrione a meridione per finire dentro questa grotta al buio. Da ormai tre anni dicembre è il mese… ...

un salotto di traduzione con Franca Cavagnoli e parole migranti
13
Dicembre
Sede Milano Parole Migranti
Via Stoppani n° 7, Milano (MI)

IL PRINCIPE IN SALOTTO

Un salotto di traduzione con Franca Cavagnoli e Cristina di Parole Migranti. Venerdì 13 dicembre apriremo di nuovo le porte del nostro salotto per ospitare, questa volta, le traduttrici di Il Principe felice e altre storie di Oscar Wilde, da poco uscito per Bompiani: Maria Laura Capobianco, Claudia Corrao, Giada D’Elia, Erica Maggioni, Bojana Murišić e Giorgia… ...

25
Settembre
Sede Milano Parole Migranti
Via Stoppani n° 7, Milano (MI)

L’IMPORTANZA DI FAR IL TRADUTTORE

Un salotto di traduzione con Antonio Bibbò e Franca Cavagnoli sulla traduzione di L’importanza di far l’onesto, di O. Wilde, firmata da Antonio Bibbò. Via Stoppani 7, Milano ...

17
Dicembre
Sede Milano Parole Migranti
Via Stoppani n° 7, Milano (MI)

TRADURRE TOLSTOJ

Un salotto di traduzione con Emanuela Guercetti e Claudia Zonghetti Oggi esce Guerra e Pace nella nuova traduzione di Emanuela Guercetti per Einaudi editore, e noi abbiamo pensato di festeggiare nel migliore dei modi! Come? Organizzando un salotto di traduzione con Emanuela Guercetti e Claudia Zonghetti Quando? Il 17 dicembre, alle 18 Dove? A Milano, nella… ...

Nessun evento trovato!

Iscriviti alla nostra Newsletter
per conoscere tutti i corsi e le attività firmati Parole Migranti!