Home Archivio Corsi - Parole Migranti Trans-ducere Francese LAB
trans-ducere francese lab

Data

07 Set 2022 - 12 Ott 2022
Concluso!

orario

18:00 - 20:00

Costo

€ 265,00

Trans-ducere Francese LAB

Laboratorio di traduzione collaborativa a cura di Parole Migranti con Ilaria Stoppa
Itinerari di traduzione

Durata: 12 ore

Il laboratorio di traduzione collaborativa dal francese prevede 12 ore di lavoro pratico sul testo, suddivise in sei incontri da 2 ore ciascuno. Le lezioni si terranno online su ZOOM, il mercoledì dalle 18.00 alle 20.00.

Il percorso nasce come continuazione e approfondimento del corso base Trans-ducere tenuto da Giuseppe Girimonti Greco e Maria Laura Vanorio.

Nel corso del laboratorio, gestito da Ilaria Stoppa di Parole Migranti, tradurremo un racconto inedito di letteratura contemporanea: «L’Homme au sable», scritto da Chantal Detcherry. Leggeremo e confronteremo le varie traduzioni per arrivare a una versione collaborativa con lo scopo di valorizzare le rese migliori e favorire il lavoro sinergico dei/delle partecipanti.

La traduzione sarà poi revisionata da Ilaria Stoppa e pubblicata sul numero 2 della nostra rivista Intrecci, in uscita a fine novembre 2022. Questo per garantire un’esperienza di traduzione il più possibile completa e arricchente che permetta ai/alle corsist* di ricevere una ricaduta concreta e, soprattutto, la giusta visibilità.

Sulla rivista verranno inseriti i nomi di tutt* i/le traduttori/traduttrici che avranno partecipato ad almeno 8 ore su 12.

Le lezioni saranno registrate.

È previsto un attestato di partecipazione per tutt* i/le partecipanti che completeranno il corso.

 

Requisiti di partecipazione 

Il laboratorio di traduzione collaborativa è rivolto anzitutto ai/alle partecipanti dell’edizione primaverile del corso Trans-ducere con Giuseppe Girimonti Greco e Maria Laura Vanorio, ma ci sono alcuni requisiti che consentono l’accesso anche ad altre persone.

Puoi iscriverti al laboratorio di francese senza aver partecipato al webinar Trans-ducere solo se hai uno o più dei seguenti requisiti:

– hai una laurea in traduzione;

– hai frequentato almeno un seminario o webinar di traduzione con noi o altre scuole;

– hai almeno una pubblicazione dal francese.

 

Sconti e promozioni 

Se spendi più di 220 euro riceverai un voucher del 10% spendibile su tutti i corsi entro sei mesi. Se spendi più di 465 euro riceverai uno sconto del 5% al momento del pagamento + un voucher del 10% spendibile su tutti i corsi entro sei mesi.

Questo webinar prevede un numero minimo di 5 iscritt*.

Le iscrizioni chiuderanno lunedì 5 settembre.

In caso di mancato raggiungimento del numero minimo di iscritt* o dell’insorgenza di altri fattori esterni che dipendono dall’organizzazione, è previsto il risarcimento del 100% della quota di iscrizione versata.

Qualora il/la partecipante decida di rinunciare al corso, è previsto il rimborso:

– del 100% con un preavviso minimo di 20 giorni dall’inizio del webinar.

– del 50% con un preavviso dai 19 ai 7 giorni dall’inizio del webinar.

Nel caso in cui la disdetta non venga comunicata entro 7 giorni dall’inizio del webinar, non è previsto alcun rimborso.

Luogo

Modalità Webinar
Modalità Webinar

Programma

1° Lezione

18:00 - 20:00
mercoledì 7 settembre 2022
Introduzione al racconto e allo stile di scrittura. Riflessione e confronto sull’approccio da adottare nella traduzione e sulle potenziali difficoltà del testo.
In cattedra
Ilaria Stoppa

2° Lezione

18:00 - 20:00
mercoledì 14 settembre 2022
Correzione della traduzione collaborativa del racconto.
In cattedra
Ilaria Stoppa

3° Lezione

18:00 - 20:00
mercoledì 21 settembre 2022
Correzione della traduzione collaborativa del racconto.
In cattedra
Ilaria Stoppa

4° Lezione

18:00 - 20:00
mercoledì 28 settembre 2022
Correzione della traduzione collaborativa del racconto.
In cattedra
Ilaria Stoppa

5° Lezione

18:00 - 20:00
mercoledì 5 ottobre 2022
Correzione della traduzione collaborativa del racconto.
In cattedra
Ilaria Stoppa

6° Lezione

18:00 - 20:00
mercoledì 12 ottobre 2022
Revisione della traduzione collaborativa. Impostazione della nota alla traduzione che verrà pubblicata sulla rivista.
In cattedra
Ilaria Stoppa
Ilaria Stoppa
Ilaria Stoppa
Fondatrice di Parole Migranti | Traduttrice dall’inglese e dal francese
Parole Migranti

Organizzatore

Parole Migranti
Telefono
+ (39) 347 940 5714
Email
corsi@parolemigranti.it
Website
https://www.parolemigranti.it/
QR Code

In cattedra

Ora locale

  • Fuso orario: America/New_York
  • Data: 07 Set 2022 - 12 Ott 2022
  • Ora: 12:00 - 14:00

Iscriviti alla nostra Newsletter
per conoscere tutti i corsi e le attività firmati Parole Migranti!