Home Archivio TRADURRE L’ISLANDA – SALOTTO DI TRADUZIONE

Data

18 Dic 2020
Concluso!

Costo

Omaggio

TRADURRE L’ISLANDA – SALOTTO DI TRADUZIONE

Missive dal Sandur

Mio amato dono di Dio, mulier preziosa
È solo per la profondissima misericordia di Dio che io e mio fratello siamo giunti sani e salvi nella grotta dopo aver attraversato gli altipiani interni da settentrione a meridione per finire dentro questa grotta al buio.

Da ormai tre anni dicembre è il mese dei salotti di traduzione in casa Parole Migranti. E anche quest’anno ci è sembrato giusto onorare la nostra tradizione. Online, ovviamente!

Questo Natale abbiamo scelto l’Islanda, e vi aspettiamo il 18 dicembre alle 18:00 sulla nostra pagina Facebook con Silvia Cosimini (traduttrice) e Cristina Pascotto (direttore editoriale di Safarà editore) che ci parleranno di Jón, il romanzo di Ófeigur Sigurðsson uscito per Safarà ad aprile 2020.

E a dialogo con lei, oltre alla nostra Cristina, ci sarà Cristina Pascotto di Safarà, che questo libro l’ha scelto, l’ha revisionato e l’ha portato in tutte le librerie.

Location

Live Streaming
Live Streaming

L'evento è Terminato

Parole Migranti

Organizzatore

Parole Migranti
Phone
+ (39) 347 940 5714
Email
corsi@parolemigranti.it
Website
https://www.facebook.com/parolemigranti
QR Code

In cattedra

Ora locale

  • Fuso orario: America/New_York
  • Data: 18 Dic 2020

Condividi la tua opinione