
parole che viaggiano tra le pagine per trovare una voce.

La rivista n.2


Tradurre la letteratura postcoloniale
Trans-ducere Svedese LAB
Trans-ducere Spagnolo
Consigliati per te
I diritti e la proposta di traduzione
1. Pacchetto base
Slide “I diritti per i traduttori” a cura di Andrea Morstabilini
Slide “La proposta di traduzione” a cura di Parole Migranti
Slide “Le principali case editrici italiane” a cura di Parole Migranti
2. Pacchetto premium
Videolezione “I diritti per i traduttori” a cura di Andrea Morstabilini
Slide “I diritti per i traduttori” a cura di Andrea Morstabilini
Videolezione “La proposta di traduzione” a cura di Parole Migranti
Slide “La proposta di traduzione” a cura di Parole Migranti
Slide “Le principali case editrici italiane” a cura di Parole Migranti
3. Pacchetto pro
Videolezione “I diritti per i traduttori” a cura di Andrea Morstabilini
Slide “I diritti per i traduttori” a cura di Andrea Morstabilini
Videolezione “La proposta di traduzione” a cura di Parole Migranti
Slide “La proposta di traduzione” a cura di Parole Migranti
Slide “Le principali case editrici italiane” a cura di Parole Migranti
1h di lezione individuale in cui verrà corretta la proposta di traduzione precedentemente scritta individualmente
€40,00 – €110,00
Descrizione
Il traduttore letterario molto spesso, soprattutto se alle prime armi, è anche uno scout: deve scoprire nuovi autori stranieri e poi proporli alle case editrici italiane. Ci sono diversi passaggi da seguire, però, se si vuole intraprendere questa strada. Bisogna avere ben chiaro il mondo dei diritti e sapere come si scrive una buona proposta di traduzione. E quindi, in collaborazione con Andrea Morstabilini, responsabile diritti presso la casa editrice Il Saggiatore, abbiamo pensato di offrirvi questi tre pacchetti!
-
Pacchetto base
Con questo pacchetto, avrai un primo approccio al mondo dei diritti e qualche consiglio su come scrivere la proposta di traduzione perfetta.
Il pacchetto include:
Slide “I diritti per i traduttori” a cura di Andrea Morstabilini
Slide “La proposta di traduzione” a cura di Parole Migranti
Slide “Le principali case editrici italiane” a cura di Parole Migranti
-
Pacchetto premium
Attraverso questo pacchetto, grazie alle due videolezioni, avrai modo di approfondire il mondo dei diritti con Andrea Morstabilini e quello della proposta di traduzione con Parole Migranti.
Il pacchetto include:
Videolezione “I diritti per i traduttori” a cura di Andrea Morstabilini (durata: 2h)
Slide “I diritti per i traduttori” a cura di Andrea Morstabilini
Videolezione “La proposta di traduzione” a cura di Parole Migranti (durata: 2h)
Slide “La proposta di traduzione” a cura di Parole Migranti
Slide “Le principali case editrici italiane” a cura di Parole Migranti
-
Pacchetto pro
Avrai diritto a tutte le opzioni del pacchetto intermedio + una lezione individuale con noi in cui correggeremo la tua proposta di traduzione. Una volta terminato il corso, potrai quindi mandare la tua proposta di traduzione a un editore!
Videolezione “I diritti per i traduttori” a cura di Andrea Morstabilini (durata: 2h)
Slide “I diritti per i traduttori” a cura di Andrea Morstabilini
Videolezione “La proposta di traduzione” a cura di Parole Migranti (durata: 2h)
Slide “La proposta di traduzione” a cura di Parole Migranti
Slide “Le principali case editrici italiane” a cura di Parole Migranti
1h di lezione individuale in cui verrà corretta la proposta di traduzione precedentemente scritta individualmente
Dai un’occhiata alla nostra pagina di Cosa Facciamo per scoprire tutti gli altri nostri servizi!
Informazioni aggiuntive
Note Acquisto | I nostri prezzi sono da intendersi Iva inclusa |
---|---|
Pacchetto | Base, Intermedio, Premium, PRO |
Iscriviti alla nostra Newsletter
per conoscere tutte le attività i corsi e le iniziative firmate Parole Migranti!
Intrecci
Il nostro blog: articoli, video e chiacchiere sul mondo dell’editoria e della traduzione
Video Intervista: Parole Migranti al SalTO 2022
Fra le tue dita gelate, Francisco Tario
Intervista: Progetto “Parole Migranti”
Intervista: 5 domande a Parole Migranti
Il mondo di Parole Migranti
Scopri tutti i servizi offerti per il mondo della traduzione e dell’editoria
-
€40,00 – €110,00
-
€5,00 – €9,50
-
€18,50
-
Non disponibile

“Competenza, gentilezza e disponibilità: qualità di punta di Parole Migranti.
Ho seguito il laboratorio di traduzione letteraria “A tu per trad” e ho appreso nozioni utilissime per affinare la tecnica,
spiegate per altro con chiarezza da Ilaria e Cristina, che ho avuto il piacere di conoscere.
Parole Migranti è un ottimo punto di riferimento per la formazione di ogni traduttore in erba o già avviato. GRAZIE!”
• Paola Piva •

“Dopo anni finalmente ho trovato un corso di inglese appassionante,
mi ha insegnato a portare la lingua nella mia quotidianità sulla base dei miei interessi, a spronarmi e incuriosirmi.
A dire il vero non vedo l’ora che arrivi il giorno della settimana dedicato alla nostra lezione, ottimo regalo per sé o per altri.”
• Federica Calzi •