Lorem Ipsn gravida nibh vel velit auctor aliquet.Aenean sollicitudin, lorem quis bibendum auci elit consequat ipsutis sem nibh id elit

FOLLOW ME

TWITTER GPLUS FACEBOOK BEHANCE PINTEREST

COSA FACCIAMO

Section Title Separator

FORMAZIONE

TRADUZIONI

SERVIZI REDAZIONALI

SALOTTI DI TRADUZIONE

CORSI DI LINGUE

Testimonials Separator

Il webinar di spagnolo è stato veramente interessante, ricco di spunti e strumenti preziosi per approfondire l'analisi del testo. Le relatrici erano preparate e sono state molto chiare nell'esposizione. Speciale l'attività di traduzione collaborativa fatta insieme, che ha messo alla prova anche le nostre capacità di scrittura creativa... abbiamo imparato delle tecniche per giocare con le parole pur mantenendoci fedeli al testo d'origine. Davvero stimolante! Insomma, non vedo l'ora di fare il prossimo webinar! Grazie.

~ MARTA DALL'ANESE ~
Testimonials Separator

Ho seguito il modulo "Giusto, sbagliato. Dipende" a Torino. L'ho trovato molto interessante, i materiali ben selezionati, utili entrambi gli incontri. Mariarosa Bricchi è un'autorità in tema di lingua italiana e la si potrebbe ascoltare per ore. Cristina lavora con passione, e si vede. Unica pecca, forse: due appuntamenti sono troppo pochi per impostare un percorso. Il corso può essere considerato, a mio parere, un primissimo approccio al mondo della traduzione letteraria, poiché aiuta a guardare al testo - e alla nostra lingua - in modo approfondito e con pensiero critico. Brave! Spero di rivederti/vi, prima o poi.

~ LUCA CASTELLETTI ~
Testimonials Separator

I due incontri di Torino sono stati davvero interessanti, molto stimolanti e il confronto con un piccolo gruppo di colleghi, e aspiranti tali, è stato incredibilmente sorprendente per me! L'incontro con la professoressa Bricchi è stato intenso ma allo stesso tempo pieno di spunti di riflessione interessanti su cui lavorare. Spero di avere altre opportunità di partecipare ad altri incontri di questo genere nel prossimo futuro, continuate la conquista di Torino!

~ ANNALISA PANARO ~
Testimonials Separator

Ho partecipato al modulo dedicato alla traduzione del fumetto del workshop "Dietro ai libri" e sono estremamente soddisfatta dell'esperienza. L'incontro laboratoriale è stato gestito dalle ragazze con grande consapevolezza, tutti i partecipanti hanno avuto la possibilità di esprimersi e si è subito creato un clima amichevole e collaborativo.

~ SIMONA SPANO ~
Testimonials Separator

Un gruppo professionale e preparato. La giornata del corso di traduzione è stata arricchente sia per il lavoro svolto che per il luogo scelto. Grazie davvero.

~ SARA MINOGGIO ~

INTRECCI

Section Title Separator

Il blog di Parole Migranti

CHI SIAMO

Section Title Separator

Siamo Parole Migranti, parole che viaggiano tra le pagine per trovare una voce.

NEWSLETTER

Section Title Separator

Iscriviti alla newsletter per ricevere tutte le novità firmate Parole Migranti!

GRANDI NOVITÀ!

Section Title Separator

SONO ONLINE I CORSI AUTUNNALI!

Webinar di traduzione, workshop in presenza, lezioni private... e molto altro!